Document
检索banner
高级检索
全部字段 题名 作者 关键词 摘要

格桑更堆

  • 职称:副教授
  • 研究方向: 中国语言文学
  • 学科领域:语言学,中国少数民族语言,自然科学总论
  • 所属二级机构:文学院
  • 成果数量:3条 ,属于文学院数量为:3

作者类型

任何
第一作者

2

其他

1

语种

任何
中文

3

类型

任何
期刊

3

更多

二级机构

任何
文学院

3

更多

时间

任何
2012

1

2010

1

2000-2009

1

更多

收录

任何
CSSCI中文社科引文索引(...

1

更多

关键词

任何
实践教学管理

1

章嘉?若比多吉

1

综合素质

1

实践教学

1

翻译思想

1

地位

1

翻译事业

1

贡献

1

桑耶译经院

1

更多

学科

任何
语言、文字

2

语言学

2

中国少数民族

1

自然科学总论

1

更多

基金

任何
更多

合作单位

任何
更多

来源刊物

任何
西藏科技

1

西藏大学学报

1

西藏大学学报(社会科学版)

1

更多

合作者

任何
桑木旦

1

更多
检索结果: 返回 3 结果。
排序:
  • 作者: 格桑更堆 ( 西藏大学文学院 )
  • 出处: 西藏科技 2012 第9期 P25-27
  • 关键词: 桑耶译经院 翻译事业 贡献 
  • 摘要: 桑耶译经院是西藏的第一所翻译机构和学校,为西藏的翻译事业奠定了扎实可靠的基础。不仅从人才培养、翻译实践的规范化和理论的坚实基础,能充分说明桑耶译经院对西藏翻译事业的贡献,更是从今天博大精深的藏文化体系,体会到外来文化与西藏本土文化的强大融合。
  • 作者: 格桑更堆 ( 西藏大学文学院 )
  • 出处: 西藏大学学报(社会科学版) 2010 第2期 P129-133
  • 关键词: 章嘉?若比多吉 翻译思想 地位 
  • 摘要: 章嘉•若比多吉在翻译《大藏经》的实践中总结了经验,撰写了规范统一译文词语的《正字-贤者之源》,书中提出了翻译者应具备的素质,翻译的标准,增译、减译、转译、辅助译法等翻译技巧。他在继承和发扬藏族传统翻译学说的基础上,提出了藏族翻译史上最早的译者素质问题,也在藏族翻译理论的指导模式上第一次从传统的“内向
  • 被引量:4

    点击量:2

  • 作者: 桑木旦,格桑更堆 ( 西藏大学文学院;西藏大学文学院 )
  • 出处: 西藏大学学报 2006 第S1期 P88-91
  • 关键词: 实践教学 实践教学管理 综合素质 
  • 摘要: 实践教学是大学教学的基本环节,是课堂理论教学的延伸和检验,也是增强课堂理论教学针对性、实效性的有效途径。文章从西藏大学文学院教学实际情况出发,分析了实践教学中存在的问题,提出加强实践教学的措施。 Practical teaching is the basic link of the teaching
  • 点击量:1

共3条记录 1/1 第一页 [1] 最后一页 到第
页脚