Document
检索banner
高级检索
全部字段 题名 作者 关键词 摘要

索郎达机

  • 职称:讲师
  • 研究方向: 中国语言文学
  • 学科领域:常用外国语,中国少数民族语言
  • 所属二级机构:文学院
  • 成果数量:2

作者类型

任何
第一作者

1

其他

1

语种

任何
中文

2

类型

任何
期刊

1

学位论文

1

更多

二级机构

任何
更多

时间

任何
2014

1

2012

1

更多

收录

任何
更多

关键词

任何
藏族翻译

1

翻译教学

1

翻译理论

1

时代

1

高校英语教学

1

归化与异化

1

更多

学科

任何
语言、文字

2

中国少数民族

1

常用外国语

1

更多

基金

任何
更多

合作单位

任何
更多

来源刊物

任何
都市家教(下半月)

1

更多

合作者

任何
更多
检索结果: 返回 2 结果。
排序:
  • 作者: 索郎达机 ( 西藏大学 )
  • 出处: 都市家教(下半月) 2014 第10期 P176
  • 关键词: 翻译理论 翻译教学 高校英语教学 
  • 摘要: 根据目前的社会经济发展水平和教育的发展形势可知,传统的翻译理论已经无法适应现代翻译教学的发展,不仅不能起到积极作用,反而会阻碍翻译教学的发展和进步。在高校的英语教育中,翻译部分是英语学习中十分关键的部分,其对于学生在英语各方面能力的要求十分高,要求学生在综合能力方面都能够达到标准才能真正得到好的翻译
  • 作者: 索郎达机 ( 西藏大学 )
  • 学位名称: 硕士
  • 出处: 西藏大学 2012
  • 关键词: 藏族翻译 时代 归化与异化 
  • 摘要: 翻译作为沟通两种不同语言文化的桥梁,在跨文化交际中起着不可或缺的重要作用。然而,直到20世纪之前翻译研究一直处在语言层面。“从20世纪开始,翻译研究被许多具有强烈探索精神和清醒理论意识的学者纳入了更深的理论思考,他们不断拓宽翻译研究领域,对翻译研究进行了系统的分析和科学的探索,将翻译研究提到了一个新
共2条记录 1/1 第一页 [1] 最后一页 到第
页脚