-
【作者】索南措
-
【学位年度】2013
-
【学位授予单位】西藏大学
-
【导师姓名】扎西班典
-
【关键词】谚语翻译 译法 文化差异 纠正
-
【摘要】
翻译是各民族文化交流的一个重要手段,它对各民族的政治,经济,文化等起到重大的影响,藏汉两民族也一样,依靠翻译来弥补各自文化的不足,丰富自己的文化。语言是人类最重要的交际工具。谚语是言语中的精华,它反映了一个民族在不同历史的社会制度,风土人情,生活哲理,学习和研究谚语文化不可缺少的。因此,本人选汉藏谚语的特征及译法研究为论文题目,本论文绪论和结论外,正文分为四章。绪论中论述谚语翻译的现状和本人撰写该论文的目的与意义。第一章:谚语总论中论述民间谚语的概论,来源及特点。第二章:谚语的语法中详细地论述谚...
-
【文献类型】
学位论文
进入发现系统查看更多信息
页脚