Document
检索banner
高级检索 在检索结果中检索
全部字段 题名 作者 关键词 摘要

多识先生的翻译思想研究——以《热译师传》汉译本为例

  • 【作者】周加才让
  • 【学位年度】2018
  • 【学位授予单位】西藏大学
  • 【导师姓名】拉巴泽仁
  • 【关键词】多识 热译师 传记 翻译思想 
  • 【摘要】 本论文通过多识先生的代表性译著《热译师传》汉译本,主要研究了多识先生的翻译思想。拙文的内容除了摘要、前言、后记和致谢信以外,由三个章节构成。各个章节的主要内容分别为:第一章中对《热译师传》和多识先生的汉译本作了详细的介绍,本章共分为两个小节:第一节从两个方面综述了《热译师传》。一,对热译师的各种传记及热﹒意西桑格所著《热译师传》的不同版本进行了简要的介绍;二,从藏族传统传记写作方法的传承和口传传记的记载,著书年代的翻译现状和地名研究所具备的研究价值三个方面对《热译师传》的特征进行了阐述。第二节详...
  • 【文献类型】 学位论文
进入发现系统查看更多信息
页脚